平武| 岗巴| 绛县| 阿勒泰| 开江| 营山| 南涧| 樟树| 漳浦| 永胜| 嘉禾| 平武| 宁河| 陆川| 拉萨| 吉安市| 嘉荫| 鞍山| 大足| 吴江| 林西| 天柱| 中阳| 江口| 马鞍山| 东台| 修文| 肇州| 定日| 遂昌| 淮阳| 高县| 岚皋| 大理| 乌拉特中旗| 成县| 浏阳| 信宜| 白沙| 景德镇| 镇平| 太白| 濉溪| 罗源| 广饶| 元坝| 湟源| 四子王旗| 闻喜| 怀宁| 涡阳| 长白山| 冕宁| 潘集| 高州| 台南县| 裕民| 随州| 广丰| 宝坻| 防城区| 花溪| 扎囊| 贵南| 麻栗坡| 腾冲| 海晏| 正阳| 柳江| 舒兰| 大安| 东莞| 望奎| 酒泉| 疏附| 会昌| 睢县| 固安| 台江| 于田| 酉阳| 和静| 醴陵| 盖州| 德昌| 阿克苏| 江津| 元氏| 元阳| 门头沟| 冠县| 合阳| 怀柔| 南靖| 上蔡| 唐海| 固安| 带岭| 珠海| 相城| 泸水| 东兰| 甘洛| 永兴| 江源| 博爱| 阜康| 红河| 信阳| 莱西| 高平| 绥棱| 和龙| 陆川| 孟村| 秀山| 克拉玛依| 崇明| 砚山| 盂县| 郓城| 鹤峰| 子洲| 利川| 河北| 阿荣旗| 双城| 潍坊| 伊川| 肥城| 噶尔| 盐山| 晴隆| 高安| 白玉| 曲靖| 克拉玛依| 岢岚| 内丘| 秦皇岛| 白城| 大洼| 丹阳| 藤县| 瓯海| 东西湖| 永春| 海兴| 即墨| 宁波| 阳谷| 岳普湖| 库伦旗| 肃宁| 萧县| 新建| 绵竹| 西峡| 光泽| 濮阳| 天祝| 乡宁| 资溪| 陵县| 鲁甸| 广昌| 凤县| 北安| 新田| 淮安| 宁陵| 阳谷| 陇川| 潼关| 长沙县| 凌源| 鹿寨| 沽源| 阳信| 杨凌| 加格达奇| 涿鹿| 泰州| 阿坝| 万宁| 北票| 景洪| 祁连| 商水| 北安| 陈仓| 修水| 莱阳| 灞桥| 龙门| 商水| 鸡泽| 荣县| 新宾| 沿滩| 逊克| 铜仁| 尼勒克| 陆丰| 察布查尔| 保靖| 河曲| 曲阳| 武宁| 达县| 本溪满族自治县| 常州| 义马| 无棣| 苗栗| 恭城| 吴中| 芦山| 神农架林区| 三河| 大庆| 涿州| 汨罗| 平南| 抚宁| 海沧| 昆山| 新安| 莫力达瓦| 衢江| 洪湖| 石屏| 盱眙| 水富| 弥勒| 苏尼特左旗| 廊坊| 康平| 汉阴| 赵县| 莆田| 鄂托克前旗| 蠡县| 什邡| 漳州| 郁南| 大名| 柘荣| 安新| 都安| 宜兰| 嘉义县| 巴南| 鄯善| 宝丰| 青县| 延寿| 湖州| 茄子河| 吴江| 平坝| 河间| 定远|

荔枝监督:苏大近百名大学生陷传销式借贷泥潭

2019-09-20 01:03 来源:东北新闻网

  荔枝监督:苏大近百名大学生陷传销式借贷泥潭

    另外,媒体/出版/影视/文化传播行业由于需求减少幅度大于申请,CIER指数有所下降。这也间接造成招生信息的泄露和招生漏洞被非法利用,从而让犯罪分子能以不同的幌子“量身定制”实施诈骗。

  太原政策升级:撒钱10个亿40岁以下专科直接落户  2018年2月,太原市印发《关于深化人才发展体制机制改革加快推进创新驱动转型升级的实施意见》,在改革人才管理体制、完善人才激励机制等八个方面提出27条意见。ECR(EfficientConsumerResponse,高效消费者响应)是一种理念,通过供应链贸易伙伴之间的密切合作,提高供应链运作效率,降低企业成本,给消费者创造更多的价值,提供更好的服务。

    持续强监管下,近年来日子并不好过的银行业会否再遭打击?分析人士认为,尽管银行业短期内表外业务规模增速将受到影响,但中长期而言行业资产质量转好及业绩增速改善的预期不会改变。很多考生、家长对于公开的高考政策和信息缺乏了解,或因条件所限无法全面了解,因此容易受到虚假大学的诱惑。

    同一层级的名校还有:斯坦福大学3人、麻省理工学院2人、加州理工学院2人。  “目前,辽宁省政府已正式将大连申报自由贸易港方案报国务院,并抄报相关部门。

从大火一端(文图拉县费尔摩,Fillmore)开车到另一端(圣芭芭拉县),不堵车也要45分钟。

    意见提出,要加大优秀毕业生吸引力度。

    这五条措施包括:放宽高校毕业生落户年龄限制,本科学历毕业生落户年龄放宽到35周岁以下、硕士研究生及以上学历毕业生落户不限年龄;取消高校毕业生及引进人才落户就业创业限制;高校毕业生及引进人才落户可自行选择落户地址;全面建立市、县(市)区两级就业和人事人才中心集体户;简化高校毕业生及引进人才落户申请材料。  “积土成山,风雨兴焉。

    近日,在该校攻读数学/计算机科学的国际学生钟同学,在该校一论坛上发文询问。

  中新社现有员工2000余人,总社设在北京,拥有46个境内外分社。  监管“紧箍咒”下,中国银行业发展日趋平稳。

    从不同行业来看,排名结果显示,2017年第四季度就业景气最好的仍为互联网/电子商务行业。

    “目前,辽宁省政府已正式将大连申报自由贸易港方案报国务院,并抄报相关部门。

    按年份看,2009年度到2013年度的高考招生诈骗案件刑事判决书数量每年都在10件以下,2014年度却突破40件,截至2017年度甚至有逐年增加的趋势。在他看来,自由贸易港建设尚在探索阶段,推进应循序渐进,可先从沿海、沿江港口试点,在条件成熟时再向内陆地区的空港和无水港推进。

  

  荔枝监督:苏大近百名大学生陷传销式借贷泥潭

 
责编:
官方微博
关注微信公众号
  • 本月热门标签:
  持续强监管下,近年来日子并不好过的银行业会否再遭打击?分析人士认为,尽管银行业短期内表外业务规模增速将受到影响,但中长期而言行业资产质量转好及业绩增速改善的预期不会改变。

当前位置: 首页 > 教育 >清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

清朝英语教材曝光 汉字标注读音学英语"自揣摩之"

2019-09-20 16:32 - 教育 - 查看:

   不是乱码 是“音标”

  tomorrow i give you answer to do with my friend

  托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为、土、度、回夫、买以、勿伦脱

  “托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”……这些毫无逻辑的文字叠加一起,让不少人都以为是乱码,而在没有复读机的晚清,英语发音全靠这些“乱码”。

  昨日,成都市民尧先生展示了收藏的一本印有“咸丰十年”字样的英语教材中,上面“乱码”对应着英文句子,分别是“tomorrow i give you answer”,“to do with my friend”。据四川西部文献修复中心专家推断,从这本书的印刷和字体、内容上推断,英语书应该是真实的,属于清朝晚期,不过,由于暂时没有看到实物,不能推断出具体年代。一些近代史研究专家则表示,汉字注音学英语的现象在近代非常普遍。

  汉字标注读音 清朝人学英语“自揣摩之”

  七八年前,成都市民尧先生从重庆的旧书市场淘回一堆旧书,其中一本没有封面的繁体字书籍引发了他的兴趣。“繁体字下面还有英语字母。” 尧先生告诉记者,这本书共有四五十页,从左往右翻,开始的几页里面有“咸丰十年”(1860年)的字样。

  开篇“英话注释目录”后标注着,“地理门”、“君臣门”、“师友门”、“宫署门”、“五金门”等门类,在书中,画了12个小格子,每个格子里都是一句英语,最上面是汉语句式,中间为英语句式,最下面是汉语注音,这些注音都是用汉字代替音标。

  一些用汉字标注的英文读音,现在看起来让人啼笑皆非。比如“减一半就是了”翻译为“Less one half of your price”,英标用汉字标注为,“肋司、氓、哈夫、哑夫、尤、濮癵司”。尧先生表示,按照这样的读音读出来,外国人肯定听不懂。

  在教材开始还有一段“使用说明”:“汉字从右至左读、英字从左至右读”……而作者也在开篇友情提示学习诀窍,“唯学者自揣摩之”。

  发音非常奇怪 标注汉字应是晚清“普通话”

  在看过书籍的照片后,四川大学古籍研究所的彭老师表示,应该是清朝晚期的书,不过具体时间无法判断。四川西部文献修复中心的专家也表示,根据书籍照片,从外观和内容上推断这应该是属于清朝的书,不过因为没有接触到纸张和实物,所以还不能判断这本书是善本还是后来复制的。“清朝时期已经陆续翻译了很多国外的书。”据专家介绍,善本刻印较早、流传较少,如果是善本,那么这本书就具有科学研究价值。

  按照这些汉字标注的读音来读这些英语短句,读起来发音显得非常奇怪。那么,究竟该如何读这种汉字注音呢?

  精通语言学的四川大学教授雷汉卿认为,这种汉字注音主要还是出现在不太正规的教材中,教的人会在声调上进行指导,而教材的汉字主要还是给初学者的提示。“晚清时也有自己的‘雅言’、‘国音’(相当于普通话)。”雷汉卿推断,因为定都北京的原因,当时的标准话应该接近北京话读音,从一些溥仪讲话的录像也可以得知,读音差别不算大。也就是说,如果穿越到150多年前,还是能够听懂当地人说话。

  涨/知/识

  清朝人把英语叫鬼话

  老外:他们发音很糟糕

  事实上,用汉字为英文注音的学习方法,在近代曾长期、大量存在。

  研究中西文化交流史的孙广平博士在一篇关于晚清英语教科书发展中介绍,当时的英语教科书分为三个阶段,萌芽阶段主要在1807年到1840年,在中国的通商口岸,一些中国人自己编写的学习教材比较流行,主要是洋泾浜英语课本,满足中外贸易需求。这些课本都是用汉语为英语注音,方便中国人学习。

  中英贸易之初还要靠会讲广东话的葡萄牙人或者会讲葡萄牙语的中国人作为中介来进行沟通,当时广州流行一本叫《鬼话》的小册子,其中就用“曼”代替“man”的发音、today 注为“土地”。 美国传教士卫三畏评价这些小册子所标注的英语“发音很糟糕”。

  1840年到1895年,英语教学得到了发展,在洋务运动的推动下,出现了一些西式学堂,在一本美国人编写的英文教材中,开始用音标为英文字母标注读音。第三阶段则是1895年甲午战争失败后,这一时期开始引入一些原版英语教科书。

  有资料称,康熙年间,《尼布楚条约》签订后清朝开始注重精通俄语和拉丁语人才,雍正年间《华夷译语》又重出江湖,这本中国近代早期的外文译汉文的官方辞书,外文词条都是以汉文注音。

  成都商报记者 宦小淮

  来源:成都商报

前洪井 沧湖开发区 六十九中 香河家具城 大街乡
涟沅县 铜山宾馆 保河堤镇 嘉泽 四铺乡